屋根裏通信

在宅で細々実務翻訳をやってます。翻訳、英語の勉強、その時々の出来事などのんびり綴っています。

夜中の2時前(納期は朝9時)。
PPTでの提出で、ファイルサイズが大き過ぎて添付にできず、
初めて「宅ファイル便」なるものを使用。
こういう形でファイルを受け取ることはよくあるけれど、
こちらから送るのは初めてでドキドキ。
無事に届いたようです。

FTPサーバを用いてやり取りすることもあるけれど、
納品は「Wordにベタ打ち」が一番多く、
次いで「Wordに上書き」「Excelに上書き」なので、
ファイルサイズが1Mを超えることはまずなく、
添付ファイルでの納品が殆どです(ご参考まで)。
1件の翻訳量も少ないことが多いですし。

旦那実家帰省、初詣等々、正月の諸行事を一応念頭において、
余裕を持って作業を進めたつもりでしたが、
いつものようにギリギリになってしまいました。
もっと効率よく動かなあかんと正月早々反省したのでした。

前回の記事で、
「短めの案件で1月中旬までゆるゆるっと予定が埋まりました」
とか何とか書いたかと思うのですが、
(ソイツの納品は来々週)
その前に、今回案件の追加原稿が追加され、
(ソイツの納品は連休明けだよ)
その後、2月下旬までの大き目案件を頂いたので、
結構必死に働くことになりそうです。
(歯科治療に金の掛かるSayoとしては、
それはそれで、ありがたいことです)

そんなわけで、いきなり今年の抱負を検証(?)してみました。

>(自分にとって)無理そうな仕事は潔く断る(フォローは忘れない)。

「大き目案件」に「無理そう」とお返事したら、
(ただし、「潔く」ではなく未練丸出し)
「父に何事かあれば軽く1週間は完全アウト」に匹敵する
1週間分の納期延長を頂きましたので、
つい口が「やらせて頂きます」と言ってしまいました。
その代わり、でもないですが、納期長いので分納ですけど。
お引受けする見返り(<大胆!)として、
別のコーディネータさんの超可愛いにゃんこを所望しましたが、
「それは個別交渉で」と即効却下されました
(写真でしか知らないけれど本当に可愛いのだ)。

>その時々の仕事と家族(父義父母含む)の優先順位を常に考える。

取りあえず今のところは仕事優先できそうかなってことで。

というわけで、いかつい「機械」なお仕事が暫く続きます。
それはそれで苦しくも面白いのですけれど、
医薬の記憶が薄れてしまわないよう、
何かしか努力せなあかんなあと思うのでした。

長期間「手を抜かない」状態を持続することは、
私にとっては本当に難しいことなのですけれど、
(必ず「ま、いっか」病に襲われる時期がある)
そういうことは、いつかどこかでもしかしたら別の形を取って、
必ず自分に跳ね返って来ると思うので、
無理せず着実に、時々うさ/ねこちゃんの写真に癒してもらいつつ、
大久野島(うさぎの楽園)再訪を釣餌に頑張ります。

そんなこんな慌しい年初1週間でした。


SayoのBackgroundについては「はじめに」カテゴリの記事をご参照ください。
2012.01.06 21:24 | 翻訳 | トラックバック(-) | コメント(0) |












管理者にだけ表示