屋根裏通信

在宅で細々実務翻訳をやってます。翻訳、英語の勉強、その時々の出来事などのんびり綴っています。

参考資料や添付文書で、時々この言葉に出くわすことがあります。
「医療機器等を布等で拭いて清潔にする」という意味のCleanの訳語のようです。

「参考資料に従うこと」という指示がある場合は、この言葉を使いますが、
そうしながら、どうももやもやしてしまうのでした。

「清拭」と聞くとまず思い浮かぶのは

1. 入浴できない病人の身体を拭くこと
2. 亡くなった人の身体を拭くこと

特に、父が亡くなった時は、私も清拭のお手伝いをさせて貰いましたので、
個人的には「2」の印象が強烈。

しかし、個人的印象で訳語を決めるもいかがなものか・・・と辞書など調べてみる。

広辞苑さんも大辞泉さんも、「清拭」の意味として「1」を挙げています。
Googleで「清拭」「葬儀」で検索すると、「2」の意味でも使われることが分かります。

ところが、「清拭」「添付文書」で検索しても「清拭」「医療機器」で検索しても
かなりの数がヒットするのです。

そんなわけで。
「やはりそのシチュエーションで使用するのはおかしいのでは」と思う半面、
「もしかしてそれは業界用語なのかも」
と迷う自分もいるのでした。

ということで、先日、医薬翻訳分野の先輩にお聞きしてみました。
先輩の回答は
「少なくとも、自分は仕事で目にしたことも使うこともありません」
というものでしたが、
その先輩は主に「薬」畑の方で医療機器にはそう詳しくはなく、
私にとっては大々先輩には違いないのですが、サンプル数1ということで、
いまだ「(医療機器をcleanする場合の)清拭はおかしい」確定には至っていません。

そんなわけで、「きれいにする」の意のCleanに出喰わした時は、
「拭いて汚れを取る」のような訳語を使用し(前後関係からCase by caseですが)
「清拭」は迂回しているSayoです。

で、本当のところはどうなのだろう。

謎は謎のままお盆を迎えようとする今日この頃なのだった
(・・・って何の関係もないし<自分)
2013.08.07 15:27 | 翻訳 | トラックバック(-) | コメント(4) |

レモネードさん、まいどです~。
いやいやいや、その時間私はまだ寝てるし。

「ME機器管理の手引き」見てきました~。
ママレモンで拭き拭きっていうのが何とも可愛い(<ってそこかい<自分)。

「これはこうだからこうなんだよ」と理詰めにびしっと言って下さる方がおられると楽なんでしょうけれど、こういう言葉は、迷いつつ、自分の中で「こう」という拠り所を決めて判断していかなければならないので、取扱いが難しいですね・・・ていうか自分が難しがっているだけかもしれないんですが。
個人的には、practice(s)も取扱いに悩む言葉であります。

2013.08.08 12:20 URL | Sayo@屋根裏 #- [ 編集 ]

Sayoさん、おはようございます!今朝は寝坊したのでこの時間にお邪魔します^^
この「ME機器管理の手引き」というPDFファイルを読むと↓、「清拭」を解禁してもよいような気がしますね。
http://tomo321.web.fc2.com/data/tyuoukanri.pdf

基本的な清拭はママレモン等の中性洗剤がベストらしい(^^)ママレモン懐かしい~♪、って思ったら、今なお現役商品でした!

p.s. でも、医学辞書を串差し検索してみると、やはり清拭=bed bathなんですよね...。

2013.08.08 05:19 URL | レモネード #7av6LuR2 [ 編集 ]

レモネードさん、まいどです~。
ですよね。フツーに使われている感じしますよね。ただ、もしもそれが、「XXの清拭」のように、名詞で止めるのに便利な言葉ということで使い始められ広まったものだとしたら、たとえ業界用語になっているとしても、患者家族の立場からしたら、違う言葉を選んでほしかったなという気はします。私が敏感過ぎるのかもしれませんけど。「清拭用タオル」とか「患者の身体を拭く」という本来の意味に用いられている場合は何とも思わないんですけどね~。・・・とは言っても、「清掃でもないしな~」「液体使わんから洗浄も違うしな~」などと悩む箇所の訳語が、「清拭を用いればさくっと翻訳♪」なケース、実際多いんですけどね。

2013.08.07 19:47 URL | Sayo@屋根裏 #- [ 編集 ]

たしかにぐぐると、「機器の清拭」などたくさんでてきますね。某病院HPで手術室・中央材料室業務のところに、「滅菌前点検を終えた機器の清拭を行い、・・・。」とあるので、業界では使う表現なのでしょうね。私もこれまで使ったことはなく、「機器の清掃、洗浄/消毒、清浄化、清浄にする」など、文脈に応じて処理してきたように思います。ふむふむ。勉強になりました(^^)

2013.08.07 18:44 URL | レモネード #7av6LuR2 [ 編集 ]













管理者にだけ表示